В данной статье исследуются лингвокультурные и правовые особенности терминов зан в переводческом деле. В ходе исследования был глубоко проанализирован культурный контекст и роль терминологии в правовых текстах в переводе. В качестве методов исследования использовались опросы, фокус-группы и методы контент-анализа. В то время как результаты опроса показали необходимость учета культурного контекста правовой терминологии на 80%, вероятность того, что студенты испытают трудности с переводом юридических текстов, составила 70%. В Фокус-группах участники выявили проблемы правового перевода и обсудили пути их решения. Методом Контент-анализа были собраны примеры из более чем 50 правовых текстов, выявлены частота использования терминов и трудности перевода. В результате важность правовой терминологии в процессе перевода и ее культурные аспекты были более глубоко поняты. Результаты исследования позволили выработать рекомендации, направленные на обогащение знаний и опыта в области правового перевода, а также повышение качества перевода. Интерес и потребности студентов в переводе юридической терминологии способствуют совершенствованию процесса перевода с учетом культурного контекста правовых текстов. Это исследование является ценным ресурсом для специалистов и студентов в области правового перевода, помогая им повысить свою профессиональную квалификацию. Кроме того, важно развивать знания и навыки, необходимые для преодоления культурных барьеров в юридическом переводе. Результаты исследования позволяют предложить новые методы и приемы преодоления трудностей в переводе правовых текстов. Эта работа будет способствовать открытию новых направлений и возможностей для будущих исследований в области юридического перевода.
Лингвокультурные и правовые особенности юридических терминов в переводческом деле
Опубликован December 2024
18
13
Аннотация
Язык
Қазақ
Ключевые слова
правовой перевод
лингвокультурные особенности
контент-анализ
анкетирование
юридическая терминология
Как цитировать
[1]
А.А., М. 2024. Лингвокультурные и правовые особенности юридических терминов в переводческом деле. Вестник КазНПУ имени Абая. Серия: Филологические науки. 4, 90 (дек. 2024), 103–114. DOI:https://doi.org/10.51889/2959-5657.2024.90.4.004.