В данной статье рассматриваются разные трактовки термина дискурс, дается определение экономическому дискурсу. Также в предложенной работе исследуются основные особенности перевода экономического медиа дискурса, которые необходимо знать специалисту. Были даны характеристики стилистических, лексических, синтаксических особенностей экономического медиа дискурса. В статье исследованы ошибки, которые может допустить специалист, а также трудности, возникающие в процессе перевода. Данные трудности возникают не только в следствии незнания языка, но и по причине недостаточных знаний у переводчика в области экономики. Были исследованы знания, которыми должен обладать переводчик для точного перевода. Для углубленного понимания в работе были приведены примеры перевода некоторых терминов и словосочетаний с английского языка, с примерами использования их в определенных ситуациях.
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО МЕДИАДИСКУРСА
Опубликован December 2021
135
92
Аннотация
Язык
English
Как цитировать
[1]
Shameyeva, S. 2021. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО МЕДИАДИСКУРСА. Вестник КазНПУ имени Абая. Серия: Филологические науки. 2, 76 (дек. 2021), 138–142. DOI:https://doi.org/10.51889/2021-2.1728-7804.17.