This article examines different interpretations of the term discourse, gives a definition of economic discourse. The proposed work also examines the main features of the translation of economic media discourse that a specialist needs to know. The characteristics of stylistic, lexical, syntactic features of economic media discourse were given. The article examines the mistakes that a specialist can make, as well as the difficulties that arise in the translation process. These difficulties arise not only due to the lack of knowledge of the language, but also due to insufficient knowledge of the translator in the field of economics. The knowledge that a translator must have in order to translate accurately was examined. For an in-depth understanding, the work provided examples of translation of some terms and phrases from the English language, with examples of their use in certain situations.
Language
English
How to Cite
[1]
Shameyeva, S. 2021. FEATURES OF ECONOMIC MEDIA DISCOURSE TRANSLATION. Bulletin of Abai KazNPU. Series of Philological Sciences. 2, 76 (Dec. 2021), 138–142. DOI:https://doi.org/10.51889/2021-2.1728-7804.17.