Негізгі мазмұнға өту Негізгі шарлау мәзіріне өту Сайттың төменгі деректемесіне өту

Уважаемые пользователи! На нашем хостинге ведутся технические работы, на сайте могут быть ошибки. Приносим свои извинения за временные неудобства.

ХАБАРШЫ «Филология ғылымдары» сериясы

ЭКОНОМИКАЛЫҚ МЕДИАДИСКУРС АУДАРМАСЫНЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ

Жарияланған December 2021
Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

Ш.K Шамеева

PhD докторант

Аңдатпа

Мақалада дискурс терминіне әр түрлі ғалымдардың берген түсіндірмелері мен анықтамалары  қарастырылып, экономикалық дискурсқа анықтама беріледі. Ұсынылып отырған жұмыста аудармашы маман білуі қажет экономикалық медиа дискурсты аударудың негізгі ерекшеліктері де қарастырылған. Экономикалық медиа дискурстың стилистикалық, лексикалық, синтаксистік ерекшеліктерінің сипаттамалары келтіріледі. Мақалада аудармашы жіберуі мүмкін қателіктер, сондай-ақ аударма процесінде туындайтын қиындықтар қарастырылған. Бұл қиындықтар тек тілді білмегендіктен ғана емес, сонымен қатар аудармашының экономика саласындағы білімінің жеткіліксіздігінен туындайды туралы айтылған. Аудармашының дәлме дәл аударма жасауы үшін білуі керек біліктіліктер жайлы анық жазылады. Тақырыпты тереңірек меңгеру үшін мақалада кейбір экономикалық терминдер мен сөз тіркестерін ағылшын тілінен аударудың мысалдары келтіріліп, оларды түрлі жағдайларда қолдану жағдайлары көрсетілген.

pdf (Eng)