Бұл мақала тілдік бірліктер ретінде реалия сөздерін қолдансы мен аудармасын зерттеуге арналған. Біздің мақаламыздың мақсаты-реалия сөздерін тілдік бірлік ретінде қолдануды анықтау, оның лингвистикалық ерекшеліктерін, лексикалық және семантикалық ерекшеліктерін талдау. Реалия сөздері - бұл шетел тіліндегі мәтінді түсіну үшін қажет фондық білімнің құрамдас бөлігі. Реалия сөздері көркем әдебиет пен бұқаралық ақпарат құралдарының ішкі тілдеріне тән, белгілі бір халықтың мәдениетімен тығыз байланысты, осы халықтың тіліне тән және басқа тілдерге жат болып табылады. Реалия сөздерінің лингвистикалық және мәдени сипаттамаларының мәртебесін оның басқа сипаттамалары арасында тілдік бірліктер ретінде анықтау, журналистік немесе публицистикалық мәтін тілінің ұлттық, әлеуметтік және саяси аспектілерін, лингвомәдени аспектідегі әлемнің тілдік бейнесін сипаттаудағы олардың өзара әрекеттесу ерекшеліктерін анықтау маңызды. Біріншіден, реалияның терминмен ұқсастығы таң қалдырады. Көптеген лексикалық бірліктерден айырмашылығы, терминдер нақты анықталған ұғымдарды, заттарды, құбылыстарды білдіреді; идеал ретінде олар бір мәнді емес, сөздің (және фразаның) синонимдерінен айырылған, көбінесе шетел тілінен шыққан; олардың арасында мағыналары тарихи тұрғыдан шектеулі болып табылады. Мұның бәрін реалия сөздері туралы да айтуға болады. Терминдер кез-келген ұлттық бояудан айырылған, негізінен ғылым саласына жатады және жасанды түрде жасалады. Әр тілдің семантикасында белгілі бір халықтың мәдениетінің бірегейлігі де, мәдениеттердің жалпы, әмбебап компоненті де көрініс табады.
Тіл
English
Кілтті сөздер
realia, culture, linguistics, translation, language, research, characteristics, communication
Дәйексөздерді қалай жазу керек
[1]
Sadykova, .S. і Abdireyeva Zh., Z. 2023. РЕАЛИЯ ТҮСІНІГІ ЖӘНЕ ОНЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ. Абай атындағы ҚазҰПУ Хабаршысы. Филология ғылымдары сериясы. 1, 79 (Чер 2023), 5–17. DOI:https://doi.org/10.51889/4788.2022.95.86.001.