In Chinese linguistics, the terms are formed in the national state language while the international terms are adapted to the phonetic laws of the Chinese language. It is not always easy to translate Chinese linguistic terms into Kazakh. There are many terms in the Chinese language that are interpreted differently in the Kazakh language translation. The article analyzes the terms of the Chinese language grammar used in textbooks, manuals, linguistic dictionaries published in Kazakhstan and China and their translations into Kazakh and Russian. On the basis of the analysis, attempts were made to unify the linguistic terms which are being translated into Kazakh differently and give the closest meaning of the terms that were translated incorrectly
ABOUT THE THE TRANSLATION OF CHINESE LINGUISTIC TERMINS IN TO KAZAKH AND RUSSIAN LANGUAGES
Published June 2021
417
197
Abstract
Language
Қазақ
How to Cite
[1]
Қалибекұлы, Т. 2021. ABOUT THE THE TRANSLATION OF CHINESE LINGUISTIC TERMINS IN TO KAZAKH AND RUSSIAN LANGUAGES. Bulletin of Abai KazNPU. Series of Philological Sciences. 2, 2(72) (Jun. 2021), 597–608. DOI:https://doi.org/10.51889/2020-2.1728-7804.100.