Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
BULLETIN Series of Philological Sciences

ABOUT THE THE TRANSLATION OF CHINESE LINGUISTIC TERMINS IN TO KAZAKH AND RUSSIAN LANGUAGES

Published 06-2021
Kazakh Ablai khan University of International Relations and World Languages, Almaty, Kazakhstan
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

T. Kalibekuly

сandidate of philology, associate professor

Abstract

In Chinese linguistics, the terms are formed in the national state language while the international terms are adapted to the phonetic laws of the Chinese language. It is not always easy to translate Chinese linguistic terms into Kazakh. There are many terms in the Chinese language that are interpreted differently in the Kazakh language translation. The article analyzes the terms of the Chinese language grammar used in textbooks, manuals, linguistic dictionaries published in Kazakhstan and China and their translations into Kazakh and Russian. On the basis of the analysis, attempts were made to unify the linguistic terms which are being translated into Kazakh differently and give the closest meaning of the terms that were translated incorrectly

pdf. (Қаз)
Language

Қаз

How to Cite

[1]
Қалибекұлы, Т. 2021. ABOUT THE THE TRANSLATION OF CHINESE LINGUISTIC TERMINS IN TO KAZAKH AND RUSSIAN LANGUAGES. BULLETIN Series of Philological Sciences. 2, 2(72) (Jun. 2021), 597–608. DOI:https://doi.org/10.51889/2020-2.1728-7804.100.