Цель данной статьи – характеристика слова «милостивый» в казахской лингвокультуре и выя- вление его соответствий в русском языковом сознании, исследование еѐ языковой наполненности, а также идентификация лингвокультурной специфики данной языковой единицы.
Для представителей иной лингвокультурной общности (в данном случае русской) восприятие языковых единиц не совсем адекватно, что связано прежде всего с несовпадением лингвокультурного опыта представителей русской общности по сравнению с казахской. И в этом плане для сопостави-тельного лингвострановедения наибольший интерес представляют исследования казахских языковых единиц в сопоставлении с русским языком учащихся.
Слово «милостивый» относится к числу важнейших витальных ориентиров человека и поэтому закономерно получает в языке множественное лексическое и фразеологическое обозначение и объекти-вируется ключевой лексемой «милость», иногда само же слово объективируется в паремиях, которые содержат ключевые лексемы.