Перейти к основному контенту Перейти к главному меню навигации Перейти к нижнему колонтитулу сайта
Вестник КазНПУ имени Абая. Серия: Филологические науки

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕАЛИЙ И ЕЕ ОСОБЕННОСТИ

Опубликован June 2023

290

1869

Актюбинский региональный Университет имени К. Жубанова, Актобе, Казахстан
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

С.А. Сaдыкoвa

PhD, старший преподаватель

Актюбинский региональный Университет имени К. Жубанова, Актобе, Казахстан
Аннотация

Данная статья посвящена исследованию употребления и перевода реалий как языковых единиц. Целью нашей статьи является выявление употребления реалий как языковой единицы, анализ ее лингвистических особенностей, ее лексических и семантических особенностей. Реалии являются компонентом фоновых знаний, необходимых для понимания текста на иностранном языке. Реалии характерны для подъязыка художественной литературы и средств массовой информации, неразрывно связаны с культурой определенного народа, являются общими для языка этого народа и чужды другим языкам. Важно определить статус лингвокультурологических описаний реалий как языковых единиц среди других его характеристик, при выявлении национальных, социальных и политических аспектов языка публицистического текста, специфики их взаимодействия при описании языковой картины мира в лингвокультурном аспекте. В первую очередь бросается в глаза сходство реа­лии с термином. В отличие от большинства лексических единиц, термины обозначают точно определенные поня­тия, предметы, явления; как идеал — это однозначные, лишенные синонимов слова, нередко иноязычного происхождения; среди них есть и такие, значения которых ограничены исторически. Все это мож­но сказать и о реалиях. Термины лишены какого-либо национального колорита, относятся в основном к области науки, созданы искусственно. В семантике каждого языка есть отражение как уникальности культуры конкретного народа, так и общей, универсальной составляющей культур.

pdf (English)