В статье анализируются научные достижения академика Шора Сарыбаева о языке печати. Представлены мнения о нарушениях литературных норм в использовании неправильных переводов, использование множество вариантных слов и нелитературных сленгов в казахской СМИ. Ученый Ш. Сарыбаев анализирует выводы о динамике проникновения новых слов в литературный язык в 1920-30 гг. Обсуждается ряд особенностей языка газет и журналов периода независимости в статье ученого Ш. Сарыбаева «Новые применения языка средств массовой информации», написанной в 1999 году. Язык печати общества, поддерживавшего единственную идеологию советской эпохи, был написан на литературном языке, со строгими стилистическими и орфографическими нормами. Однако ученый Шора Сарыбаев отметил, что есть трудности с переводом новых иностранных слов в СМИ. Возникли трудности дать правильный перевод неологизмам. Учитывая быстрое распространение новых вариантов использования в периодических изданиях, ученый посчитал целесообразным использовать альтернативные названия в газетах и журналах вместе с ключевым словом до одобрения Терминком.
ИССЛЕДОВАНИЕ АКАДЕМИКА ШОРЫ САРЫБАЕВА О ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ
Опубликован June 2021
130
123
Аннотация
Язык
Қазақ
Ключевые слова
СМИ, язык печати, личность ученого, литературный язык, норма
Как цитировать
[1]
Есенова, Қ. 2021. ИССЛЕДОВАНИЕ АКАДЕМИКА ШОРЫ САРЫБАЕВА О ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ. Вестник КазНПУ имени Абая. Серия: Филологические науки. 3, 3(73) (июн. 2021), 32–36. DOI:https://doi.org/10.51889/2020-3.1728-7804.05 .