В статье произведен текстологический анализ рукописи Ешбая – эпоса «Бозоглан, Ахметбек и Жусипбек» опубликованого в 1904 году в Казани в научном труде «Бабалар сөзі» и рукописи эпоса «Юсуп бег –Ахмет бег» из фонда рукописей Академии Наук Туркменистана. В казахском варианте рукописи даются разъяснения некоторых слов, фраз и понятий, содержащихся в тексте.
В нашей статье мы сравниваем казахско-туркменский текст стихотворения, сравниваем некоторые слова и понятия, которые противоречат друг другу или не могут передать смысл в стихах, сравнивая их с подробными примерами. Мы учли, что результаты нашего исследования и оценки будут полезны будущим исследователям в этой области.
Анализ произведений был проведен на основании общекультурных литературных исследований и созданных на их основе методов.Статья раскрывает значение методов исследований исторических литературных произведений начального периода, исходя из особенностей, литературных традиций, использования слов того периода, когда оно вышло в свет.