Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer

Уважаемые пользователи! На нашем хостинге ведутся технические работы, на сайте могут быть ошибки. Приносим свои извинения за временные неудобства.

BULLETIN Series of Philological Sciences

NATIONAL CHARACTER AND DIFFICULTIES IN THE TRANSLATION OF THE WORD REALITY

Published June 2021
Al-Farabi Kazakh National University
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

R. Dossymbekova

PhD 

Kazakh Ablai khan University of International Relations and World Languages
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

М. Dilmanova

master

Al-Farabi Kazakh National University
##plugins.generic.jatsParser.article.authorBio##
×

А. Koybakova

master student 

Abstract

This article reveals the concept of methods and difficulties in translating the words of reality, which give a direct meaning to vague, spiritual, material, historical and social phenomena and objects inherent in one nation and people. There are also ways in which translators and linguists can translate reality words from one language to another. There is also described the reality of the New Year celebration in Chinese and how to translate the most appropriate and effective translation into the main text.

pdf. (Қаз)
Language

Қаз

How to Cite

[1]
Досымбeкова Р., Дильманова , М. and Қойбақова , А. 2021. NATIONAL CHARACTER AND DIFFICULTIES IN THE TRANSLATION OF THE WORD REALITY. BULLETIN Series of Philological Sciences. 1, 1(71) (Jun. 2021), 671–676. DOI:https://doi.org/10.51889/2020-1.1728-7804.115.